Ako neutrpieť "culture shock" v Rusku - 5 vecí, ktoré by ste mali vedieť pred cestou
Culture shock, čiže kultúrny šok sa nám spája hlavne s exotickými krajinami Ázie či Južnej Ameriky. V porovnaní s nimi je Rusko Slovensku pomerne blízke, no aj tak sa treba pripraviť na to, že niektoré veci tam jednoducho fungujú inak (alebo vôbec). Keď ako cudzinci vyjadríte svoje počudovanie, domáci len pokrútia hlavou a povedia: „Это Россия“ – „To je Rusko.“ Preto by ste mali ísť do Ruska pripravení a počítať napríklad s týmito piatimi zvláštnosťami:
1. Kôpor je všade
Ak nemáte radi kôpor, v Rusku bude len veľmi ťažké vyhnúť sa mu. Pridáva sa do šalátov aj omáčok a nikdy neviete, v akom jedle na vás bude číhať. Keď som si už celkom zvykla na kôpor v gréckom šaláte a myslela som si, že ma nič nemôže prekvapiť, priniesli mi v reštaurácii hranolčeky... s kôprom.
2. Uhorky s vodkou
Ďalší malý culture shock sa tiež spája s jedlom. Rusi milujú uhorky na všetky spôsoby – kvasené, kyslé aj čerstvé. Jedia ich ako prílohu, no aj ako „zakúsku“, čo znamená, že uhorkou zajedajú vodku. Dokonca aj v niektorých baroch k poháriku vodky automaticky dostanete kúsok uhorky. To, že sa uhorky v Rusku tešia veľkej obľube, dokazuje tiež Uhorkový festival, ktorý sa každoročne koná v dedine Bagaevskaja neďaleko Rostova na Done.
3. Rozbité autá
Na ruských cestách uvidíte naozaj všeličo, od luxusných Lamborghini až po staré Lady. Najviac ma však šokovalo množstvo áut, ktoré očividne prežili nejakú haváriu. Ruskému vodičovi vôbec neprekáža, že jeho auto nemá nárazník, svetlo alebo zrkadlo a veselo ním jazdí ďalej. Príčinou je vraj poistný systém: pri jednej poistnej udalosti (ako je napríklad malé „ťuknutie“) vodič nemusí kontaktovať políciu a jedná priamo s poisťovňou, čo celý proces značne urýchli. Pri ďalšej (hoci banálnej) nehode už by políciu volať musel, a preto radšej jazdí na poškodenom aute – veď nikdy nevie, kedy sa niečo podobné prihodí zase a vtedy mu v servise opravia všetky škody naraz a najmä bez zbytočných komplikácií s políciou.
4. Ženy sa držia za ruky
Pri prechádzke po meste si môžete všimnúť, že za sa ruky držia nielen zamilované heterosexuálne páriky, no aj dvojice žien. To však ešte neznamená, že tieto ženy sú niečo viac ako dobré priateľky. Pokojne to môžu byť aj matky s dcérami, sestry, sesternice či jednoducho kamarátky. U mužov som si však nič podobné nevšimla.
5. Ruská priamočiarosť
Rusi nechodia okolo horúcej kaše, takže často zabudnú na zdvorilosť a idú rovno k veci. Môže sa stať, že k vám na ulici podíde mladý človek a vybafne len „Zažigalka?!“ (V preklade do zdvorilej slovenčiny: „Dobrý deň, prosím Vás, nemáte náhodou zapaľovač?“) V obchode vás zase pokladníčka privíta slovami: „Pripravte si peniaze, nemám vydať!“ Na druhej strane, ak sa domácim zdáte sympatickí, radi sa s vami zoznámia, spýtajú sa, odkiaľ pochádzate a ako sa vám páči v Rusku.